カテゴリ:学習記録( 24 )

只管オーバー・ラッピング、継続中
もうすぐ4月になるというのに、なかなか勉強に身が

入らなくて、ぼ~っとしています。


というのも「高級」やハン検「2級」の問題集を見ると、

全然知らない単語ばかりで、知っている単語が一つ

もないという悲惨な状況なので、全然やる気が起こら

ないんです。 

去年の今頃は「TOPIK(中級)」のテスト勉強に燃え

ていたのに。。。  σ(^◇^;))



そんな中で細々とTOPIK過去問「16回」~「24回」の

リスニング問題の全スクリプトをCDに合わせて只管

オーバー・ラッピングしています。(現在20回を目指

してます。)



このトレーニングがリスニング恐怖症の私に少しでも

効果があることを祈っています。



”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2013-03-30 18:41 | 学習記録 | Comments(0)

~にやさしい〇〇
以前、四字熟語「 십시일반」(十匙一飯)を探したときのことです。


ちなみに「 십시일반」の意味は、

*******************************************

長沢英子先生の「通訳トレーニ ング~」
(2011年9月号のステップ46 より引用


「십시일반」(十匙一飯) ←じっしいっぱん

10人がご飯を1さじずつ出すと1人分の食事になる
         ↓
   多くの人が力を合わせれば一人くらい助けるのは
   容易だという意味

*******************************************


そしてそのレッスンの最後のページをめくると、

環境にやさしい ・・・ 친환경(親環境)

と、出ていました。


辞書で調べたら、「친ー」は「親しい」の意味をあらわす言葉となっていて、

英語でも" environmen- friendly" と表現するので、韓国語も同じだ

ということを知りました。




そういえば、以前ナム・ユンジン先生の「センスアップ!ナチュラル表現」で

「~にやさしい〇〇」のことで何か言っていたような記憶があるのですが??


それで昨日、ラジオ講座「第17回」を聞いたのですが、見つけました!! 


番組の最後でキム・チョントクさんとのスモール・トークで言っていました!! (^o^)丿



キム・チョントクさん)
韓国に行ったとき、街を歩いていたら、

「착한 가격」

という広告を見て、

「값이 비싸지 않다」

という意味だということはわかりました。

しかし私にとってはちょっと違和感があって、私は

使ったことのない表現です


ナム・ユンジン先生)

「착하다」は、日本語に訳すと、「やさしい、善良だ」という意味なのですが、

「財布にやさしい」という表現と関係があるのではないかと思います。

たぶん宣伝や広告のために新しく作られた表現ではないかと思います。




あぁぁ、これでやっと点と点が一つの線で結ばれたような気がして、

スッキリしました。 (^_^)v



”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2013-02-18 18:28 | 学習記録 | Comments(0)

楽器たちの図書館(1)(2)
大変遅くなりましたが、明けましておめでとうございます。

今年もどうぞよろしくお願いします。 (*^_^*)


さて、去年の10月からラジオ講座(応用編)「楽器たちの図書館」を

聴いているのですが、なんとか挫折せずに6か月の前半戦である3

か月を終えることができました。

そこでこれからは「重要表現」を復習の意味をかねて少しずつUPし

ていきたいと思います。


<第1回>

1. 
아무것도 아닌 채로 죽는다는 건 억울하다.
    
何ものでもないまま死ぬなんて無念だ。

그는 눈을 감은 채로 그 문장을 생각하고 있었다.

彼は眼を閉じたまま、その文句を考えていた。 


2.
머리부터 천천히 빨려들어가는 느낌이었다.

頭からゆっくりと吸い込まれていく感じだった。

몸이 허공으로 떠오른 느낌이었다.

体が宙に浮きあがった感じだった。


<第2回>

1. 
죽지 않았던 것은 그 문장 덕분이었다.

死ななかったのはその文句のおかげだった。

나는 그 사람 덕분에 살아날 수 있었다.

私はその人のおかげで生きのびることができた。

   

2.
죽지 않으려고 애쓰면 죽지 않을 수 있다.

死ぬまいと頑張れば死なないことがある。


조심조심 걸어도 전봇대에 부딪힐 수는 있다.

用心して歩いていても、電信柱にぶつかることはある。



久しぶりのハングル入力、すごく疲れました。
入力ミスがあったら、ミアネヨ~。   σ(^◇^;))





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2011-01-08 17:01 | 学習記録 | Comments(2)

携帯ストラップ
11月からは「まいにちハングル応用編」だけでなく、「基礎編」も

聴くようになりました。

11月29日放送の「第25回」に


핸드폰 줄 ・・・ 携帯ストラップ

열쇠고리 ・・・ キーホルダー




が出てきました。


これは「新しい言葉だ!」と思って、朝鮮語辞典に追加しようと思ったら、


「핸드폰」自体が載っていなくて、ビックリしました。

(当然載っていると思っていたからです。)


そういえば韓国語を勉強し始めたころ、携帯電話のこと「휴대폰」って

いう言い方もあったような。。。 今は「핸드폰」のほうが一般的なので

しょうか?





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-12-06 23:41 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <24>
知っている単語が多かったので、間違いが奇跡的に
少なかった~!!



<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

엄청 (ものすごく)

왜 온대 (なぜ帰って来るの)

도와 주러 (助けに)




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-03-08 21:43 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <23>
知らない単語が多すぎて、ほとんど聞き取り不能でした! (+_+)

<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

상황

올해 들어서  (状況)

줄었다는 (減ったという)

거래처 (取引先)

위험하다고 (危ないと)

인수한다는 (買収するという)





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-03-06 00:00 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <22>
最後のチュンヒョクの言葉、全然わかりませんでした!


<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

・이래 봬도 (こう見えても)

・삼년차예요 (3年目です)

・새 식구도 들어왔으니 (新しい仲間も入ったから)

・난국을 이겨 내 봅시다 (難局を乗り越えましょう)






”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-03-03 22:07 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <21>

<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

・닮한네 ⇒ 닮았네 (似ている)

・한굴 ⇒ 한글

발음 (発音)



出発 ⇒ 출발

音楽 ⇒  음악


↑ 
この二つの単語は知っているんだから、「発音」も書けるハスなのに! (+o+)




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-02-26 16:45 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <19>
4月からラジオ講座の応用編「わかる使える!ドラマチック・ハングル」
(木・金曜日)がスタートするではありませんか!!

すごく嬉しいです!! 期待して待っています!!  \(^o^)/



<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

줬었지

그랬었지

조심해서




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-02-23 17:44 | 学習記録 | Comments(0)

まいにちハングル <18>

<今日の받아쓰기☆間違った箇所>

동생걸

・주워서 ⇒ 추워서

・니준에 ⇒ 나중에


今回、奇跡的に間違えた箇所が少なくて、感激しました! (^◇^)




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-02-22 17:45 | 学習記録 | Comments(0)


独学で韓国語を勉強中
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31