10月から、待望の
チョ・ヒチョル先生の「小学校の教科書を読む」が
始まります! \(^o^)/
今現在、前回放送のときに録音したもの(6話分抜けていますが)を
聞いているのですが、10月からの放送が始まる前に全部終わらせ
たいと思います。 (あと6回分)
さてさて話が変わりますが、9月号の応用編のテキストを見ていたら、
귀찮아 죽겠어요(うるさくてたまらないですよ)
-아/어 죽겠다:~でたまらない、~で死にそうだ
☆動作や状態の度が過ぎた意味で、感情の強調表現
と出ていたのです。
今までこの
「~てたまらない」という表現は、
「보고 싶어 죽겠다」
のように
「~したくて(うずうず)している」といったニュアンスだけだ
と思っていました。
でもこういったニュアンスもOKだったんですね!
テキスト、立ち読みして良かった!(オイ、オイ) f(^_^)ポリポリ
☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語 (155) ☆☆☆☆☆☆
자전거를 타다가 하마터면
차에 부딪칠 뻔했다.
自転車に乗っていて、危うく車にぶつかるところだった
I almost ran into a car
when I had a ride on my bike.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ