「韓国語文法辞典」は購入済みなのですが、いかんせん難しすぎて
あまり使用していません。
それでもっと手軽なものはないかと思い、CD付きということもあって
今回買ってきました。
これで
最大懸念事項である「引用形」を少しでも克服出来たらと思い
ます。
*************************************
(追記事項)
1)「~するだけだ・~するのみだ」
動詞語幹 + ㄹ/을 뿐이다
그저 열심히 할 뿐입니다.
ひたすら一生懸命にやるだけです
2)「~であるだけ」
名詞 + 이 + ㄹ 뿐이다
그 사람하고는 친구일 뿐이에요.
彼とは友達であるだけです
3)「~だけだ・~のみだ」
있다 / 없다 + 을 뿐이다
돈이 없을 뿐 좋은 사람입니다.
お金がないだけでいい人です
<まとめ>
用言(母音語幹) & 「이다」語幹 ⇒ 「ㄹ 뿐이다 」
用言(子音語幹) & 「있다 / 없다 」語幹 ⇒ 「을 뿐이다 」
~「完全マスターハングル文法」より引用させていただきました~
☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語 (42) ☆☆☆☆☆☆
매일 신문을 안 봐서
毎日 新聞を見ていないので
국제 정세에 어두워요.
国際情勢に 疎いです
・「어둡다」 ・・・ 暗い、疎い
I'm unfamiliar with the international situation
because I don't read the newspapers every day.
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ