<今日の받아쓰기☆間違った箇所>
今日もボロボロだったので(良かったのは、初回だけ??)、全文を書いて
実況中継します。(苦笑)
A) 美里 B) ミンジュン
A) 그런데
성함이 어떻게 되세요?
☆「선함」と迷ったのですが、それだと「서남」になってしまうので、やめました。
音は知っててもスペルが不安。(汗)
B) 아,
감민준강민준이라고합니다.
대하공생대학원생입니아.
☆「人名」はまるでハングルがわかりません~!
A) 감민준 씨, 만나서
반과웠어요.반가웠어요.
☆これも、音は知っててもスペルが不安な単語「반갑다」
B) 네. 이건
재제 전화번호인데, 한국에
계실
? 한 동안 언제든지 전화 주세요.
☆「동안」 何度聞いても、聞き取れませんでした
A) 아니, 괜찮아요.
B) 괜찮으니까
사용 사양 말고 전화 주세요.
☆意味からすれば「遠慮せずに」と言う単語が入るはずなのに、
音は「사용」としか聞こえなくて。。。
でも「利用する、使用する」ではおかしな文に!
ということで、次回から「人名」&「固有名詞」は書き取りをスキップ
しますので、よろしくお願いします。 σ(^◇^;))
そうそうこの
「사양」(遠慮)ですが、トウミの初・中級編には
載っていませんでした。
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ