タグ:ユニ先生の発音講座 ( 2 ) タグの人気記事

自分を励ます言葉 ~ユニ先生の発音クリニックより~
(ユニ先生)
私も日本語を勉強していて、毎日のように挫折しております。

語学の勉強というのは、やっぱり『自分との戦い』でもある
かなと思いますが、やはり『明日はもうちょっと日本人らしく
しゃべってみようというその希望を持つことがまず大切』
かな
と思いまして、私は日々努力しているんですね。

ですから『勉強していれば、今日より悪くなることはない。ただ
し、勉強しなければう~んと悪くなる』
っていう、それをちょっと毎
日自分に言い聞かせながら、勉強しているっていうことですね。


**********************************************

先生の『毎日のように挫折しております。』という言葉に、非常に
親近感を持ちました。

長年日本語を勉強をしている先生ですら、こう感じていらっしゃる
のなら、2年ちょっと勉強している自分がすぐ落ち込むのは無理
ないと思いました。(苦笑)

そして先生のように、『勉強していれば、今日より悪くなることはな
い。』という言葉を呪文のように唱えながら、これからの勉強に励
んでいけたらと思っています。  (^_-)-☆



☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語 (198) ☆☆☆☆☆☆

선 김에 이 매운 것도 조금 더 가지고 오세요.

立ったついでにこの辛いものも、もう少し持ってきてね

While you're up, get me some more

of this spicy stuff.


・get ○○ ~ ・・・ ○○に~を取ってくる、買ってくる

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2008-01-10 16:37 | ライティング | Comments(4)

ハングルは「述語の言語」 ~ユニ先生の発音クリニックより~
「ユニ先生の発音クリニック」(1月4日放送分)の中で視聴者
からの質問コーナーがありました。
そのなかで印象に残った部分をディクテしてみました。

**************************************
(質問)
「文字で見ると理解できる文章でもなかなか聞き取れない
文章があります。
具体的にどのうような学習をしたらいいのでしょうか?」
    ↓   ↓


(解答)
できるだけ聞き取ってから、その後に大体の意味がわかれば、
それをそっくり暗記して同じように言ってみて、最後に文法を
しっかり押さえる
のがいいでしょう。


日本語とハングルは「述語の言語」です。最後の述部が一番
大切な言語ですから、最後の部分をしっかり聞いてしっかり
言えるように。

文を読むときも最後の部分から読んで、まずかためてから逆に
読んでいくという形をやると、しっかり最後が聞けます。

最初ばっかり聞いてもダメなんですね、実は。
聞き取りは最後をちゃんと聞かなければなりませんので、最後の
部分の勉強をしっかりお願いします。


**************************************

ここで英語との比較を考えてみました。
英語は日本語もしくはハングルと違って、「大事なことを最初に言う
言語」
だと思います。

例えば、
「僕は青い服を着ている女性が好きです。」という日本語は、最初に
女性の補足情報がきて、重要な情報である「好きです」が一番最後に
きます。


それに対して英語は、
”I like the woman who wears a blue dress.”

”I like the woman ”からスタートしているように、「好きか嫌いか
という結論(重要な情報)」を最初に持ってきて、後から”the woman ”
の補足説明をしています。

したがって英語は「最初の部分が聞き取れないとダメな言語」では
ないかなと思います。

この言語比較はあくまでも個人的な感想なので、間違っていたら
ミアネヨ~。



☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語 (196) ☆☆☆☆☆☆

오늘은 가수 하마사키 아유미 씨가 왼쪽 귀가

전혀 듣지 못하는 것을 밝혔어요.

그 뉴스를 듣고 굉장히 놀랐어요.

그리고 그녀 팬이 아니지만 청각을 잃음에도

물구하고 가수활동을 계속한다는 그녀를 몰래

응원하고싶네오. 



Ayumi Hamasaki, a singer, revealed today

that she has gone deaf in her left ear.

I was very surprised to hear the news.

I'll quietly cheer her who will continue singing

despite losing her hearing (in her left ear),

though I don't know of her at all.



今日歌手の浜崎あゆみさんが、左側の耳が全く聞こえない
ことを明らかにしました。

そのニュースを聞いて、とても驚きました。

そして彼女のファンではありませんが、聴覚を失ったにもか
かわらず、歌手活動を続けるという彼女をそっと応援したい
ですね。


★今回彼女のニュースを聞いて、英語&ハングルを自分で
ライティングしたので、たぶんどちらも正確な文章ではない
と思います。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2008-01-08 18:24 | ライティング | Comments(2)


独学で韓国語を勉強中
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28