後続する子音が「 ㄱ ㄷ ㅂ ㅅ ㅈ 」
の場合、後続の子音が濃音化する。(ッカ・ッタ・ッパ・ッサ・ッチャ」)
↑
この「後続する」ってことは、
すぐ後でなくても
この法則が適用されるって事なんですね。
例えば、
「
먹을
게 요 」(いただきます) ⇒ 머 글
께 요
もぐる っけ よ
文字が一つ飛んでいても、濃音化されています。
前回挙げた例がすべてすぐ後に来る子音ばかりだったから、
勝手にそう思いこんでいました。
PS
キム・ハヌルssiの名前を呼ぶとき、韓国の人は
どうして「キマネシ」と言っているんだろう?と疑問
に思っていました。
하 늘씨 (金 空 さん)
↓
「”ㅎ”の有声音化の法則」で”ㅎ”の音が消えてしまうから
↓
기 마 늘씨
き まぬL し ←日本人の私には「キマネシ」と聞こえたんですね。(苦笑)
***補足
やっぱり「キーボード表」を同時に開いても、今の現時点では
キーボードの順番を全然覚えていないので、入力は無理でした。
お騒がせしました。 f(^_^)ポリポリ
そうだ!
以前教えてもらっていたサイトがあるのですが、度重なるPC故障で
「お気に入り」に入れることができません。
それは子供向けの韓国サイトで、
ちょっとした物語が(かわいいアニメーション付き)で、
韓国語と英語が切り替えで、2つの言語が聞けるサイトなんです。
↑
ストーリーが進行しながら、その絵をクリックすると、着せ替えも
出来てたような・・・。
絵は、こんな感じだったような・・・、ホント可愛かったんです♪
韓国サイト
もし分かる方がいたら、よろしくお願いします。m(__)m
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ