カテゴリ:K-popなど( 29 )

「愛してもいいですか」  by ノ・ミヌ (2番追記あり)
偶然見つけたこの動画、歌も良いし、歌っている人も

すごく素敵だし、ということでパダスギしてみました。


ノ・ミヌさんのことは、「パスタ」(1,2話で即、挫折!

俳優さんたちの話し方がいつもけんか腰なのがたま

らなく嫌で(苦笑)で、ちらっと見たことがあったくらい

で、あまり記憶に残っていませんでした。


でもピアノを弾く男性にすごく弱いので、見入ってし

まいました。 σ(^◇^;))



********************************




「愛してもいいですか」  by ノ・ミヌ

☆歌は「1分3秒」からスタート



많은 만남에 설레기도 했죠

いくつもの出逢いに ときめくことあったよ

많은 이별에 눈물도 흘렸죠

いくつもの別れに  涙も流したよ

사랑이란 아픈거라

恋とは苦しいものだと

영원하지 않다고 항상 끝이 있다고

永遠ではないと 常に終わりがあると

난 믿었죠

僕は信じてたんだ

마음에 없는 말로 울리고

心にもない言葉で  君を泣かせて

바보처럼 널 다치게했지만 

バカみたいに君を 傷つけたけど

이제야 알았어

やっとわかったんだ 

네가 없이 난 안된다는 걸

君がいないと僕は  ダメだってこと

그럴 자격도 없는 나겠지만

そんな資格すらない 僕だけど

그댈 사랑해도 되나요

あなたを愛してもいいですか

그댈 안아봐도 되나요

僕があなたを抱きしめてもいいですか

내 모든 걸 줘도 아깝지 않죠

僕のすべてをあげても 惜しくはありません

사랑이란거 나 처음 알았죠

愛というものを 僕は初めて知りました

나 자신보다 사랑할 사람 그대니까

僕自身より愛している人 あなただから



青字 → 語尾表現の聞き取りミス

例) 
그댈 → 그대를

赤字 → 聞き取れなかった単語


☆ 添削してくれたネイティブさん、有難うございました。 (*^_^*)


***********************************************

(追記)


自力で2番以降の歌詞に挑戦しました。

間違いがありましたら、ミアネヨ~!


이제 그댈 잃고 싶지 않아요

もうあなたを失いたくないのです

이제 다른 사랑은 못할 것같아

もうほかの恋は できないようです

그도안 아파하면 혼자 흘린

これまで 心痛めて ひとりで流した

많든 눈물은 그댈 만나기 위한 연습이죠

たくさんの涙は あなたと出逢うための 練習なのでしょう

**************

그댈 사랑하고 싶어요

あなたを愛したい

나 그댈 안아보고 싶어요

僕はあなたを抱きしめたい

그댈 만나고 다시 태어나죠

あなたに出逢って 生まれ変わったのです

삶이 힘들고 세상이 속여도

生きることが大変で 世間が欺いても

내가 그댈 치켜 주겠요

僕があなたを守ってあげるから

사랑해요

愛してる




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2013-01-20 17:27 | K-popなど | Comments(0)

涙、涙、涙が止まらない・・・
5年前、キュヒョン君の存在を知ったのは、この動画です。

そのころはまだ彼の名前も知らなかったのですが、なんて

歌の上手い男の子なんだろうと思いました。






(過去記事を見たら、削除されていたので、再度UPします。)


そして同じ年にその彼が交通事故に遭ったことを知りました。
   ↓
こちら



その後気になっていたのですが、最近この記事を読んだ後、偶然この映像を

発見しました。







無事にステージで歌えるようになるまでの話を聞いて、思わず

ウルウルしていました。

本当にカムバック出来て良かったね~~~!!  

他のメンバーの人も!!  (T_T) (T_T)


 
彼の話す韓国語、わからない所はいくつもありますが、

直接意味がわかって、すごく嬉しいです。

こういう時、やっぱりあきらめないで勉強していて良かっ

たなと思いました。

日本語の字幕をつけてくれて、感謝します!!









”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2012-09-15 17:31 | K-popなど | Comments(0)

さくら(벚꽃) by森山直太朗(Moriyama Notaro)

일본에서는 3월은 졸업식의 시즌이에요.

日本では3月は卒業式のシーズンです

그리고 이 안타까운 노래를 들을 때마다 눈물이 나요.

そしてこのせつない歌を聞くたびに、涙が出ます



本当はこの歌詞を韓国語にしようと思ったのですが、あまりに
きれいな日本語だったため、私の実力では無理だと判断し断
念しました。



[PR]
by mickey-go2 | 2010-03-11 23:32 | K-popなど | Comments(2)

" I Dreamed A Dream " by Susan Boyle



購読している英字新聞(Asahi Weekly)にこの歌詞の日本
語訳が載っていたので、韓国語にしてみました。

ネイティブさんにすごく添削されたのですが、でもすごい達成
感がありました。  (●^o^●)



ところで年末の紅白、スーザンさんが出演したシーンだけでも
見たかった~~!!



**********************************************

☆☆

" I Dreamed A Dream "はミュージカル「レ・ミゼラブル」の劇中歌で、
シングルマザーの女工、ファンティーヌが、売春婦に転落してしまった身
の不運を嘆く切ない歌詞です。


예전에는 꿈을 꿈꿨다

かつては夢を夢見てた

희망에 넘쳤었고

希望に満ちあふれて

산다는 것의 가치를 실감했다

生きることの価値を実感していた

영원한 사랑을 꿈꿨다

永遠の愛を夢見てた

신의 허락을 기원했다

神の許しを祈っていた

젊고 두려워할 것은 없었다

若く、恐れるものはなかった

꿈을 꾸면서도 그것을 헛되게 했다

夢を見ては、それを無駄にしていた

댓가를 치를 필요도 없고

対価を支払う必要もなく

모든 노래를 노래해 다하고 있는

あらゆる歌を歌い尽くし、 ありったけの

와인을 다 마셔 버렸다

ワインを飲み干していた

하지만 밤애 되면 호랑이가 찾아왔고

だけど夜になると虎たちがやって来て

벼락처럼 낮게 웅웅거리면서

雷のように低くうなりながら

희망을 갈라놔 버렸고

希望を引き裂いてしまい

꿈을 수치로 바꿔 버렸다

夢を恥へと変えてしまった

그래도 운명의 사람을 꿈꾼다

それでも運命の人を夢見ている

이후 인생을 함께 걸어 줄 것을

今後の人生を共に歩んでくれることを

하지만 이 세상에 이루지 못할 꿈이 있고

だけどこの世に叶わない夢があり

아무리 해도 맞설 수 없는 폭풍이 있다

どうしても立ち向かえない嵐がある

나는 지금과는 다른 인생을 꿈꿨다

私は今と違う人生を夢見ていた

이 지옥 같은 나날들과는 다른 인생을

この地獄のような日々とは別の人生を

이럴 리가 없었다

こんなはずではなかったのに

내가 꿈꾼 꿈을 묻어 버린 이 인생

私が夢見た夢を葬ってしまった この人生


*************************************






”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-01-19 16:49 | K-popなど | Comments(0)

「逢いたい(보고 싶어 ) 」by ゆず(Yuzu)
寒中お見舞い申し上げます。

31日に神社で新年の接待の手伝いをするため、凍りつ
くような夜に外で3時間立ちっぱなしだったため、腰を痛
めてしまいました。
(超虚弱体質のため、30分も立っていられないのですが、
役員のため途中で帰るわけにはいかなかったのです。)

そのため今年は文字通りに「寝正月」になってしまいま
した。

今もまだはるような痛みが残っていますが、2~3日前か
らようやく少しずつ動けるようになりました。    (*^_^*)









*******************************

만약 소원이 이루어지면
もしも願いが叶うのなら 

어떤 소원을 이루어질 수 있을까요?
どんな願いを叶えますか

나는 망설이지 않고 대답하겠어
僕は迷わず答えるだろう

다시 한번 당신을 보고 싶어
もう一度あなたに逢いたい

밖은 꽃잎 물드는 계절
外は花びら色づく季節

올해도 선명하게 피어 자랑한다
今年も鮮やかに咲き誇る

당신이 좋아했던 이 경치를
あなたが好きだった この景色を

이제는 혼자서 걷고 있다
今は一人歩いてる

이해할 수 없고 상처 입혔다

理解合えずに傷付けた

너무 어리던 그 나날도
幼すぎた あの日々も

확실한 사랑에 둘러싸여 있던 것을 알았다
確かな愛に包まれていた事を知りました

보고 싶어 보고 싶어 잊지는 않는다
逢いたい 逢いたい 忘れはしない

당신은 지금도 마음에 있으니까
あなたは 今も 心にいるから

고마워 고마워 전할 수 없는
ありがとう ありがとう 伝えきれない

마음을 제발 닿고 싶어
想いを どうか届いて欲しい





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2010-01-10 11:59 | K-popなど | Comments(4)

First Love by 宇多田 ヒカル(utada hikaru)


  ↑
二人のシーンが見られます♪


  ↑
4分40秒ごろから図書室での有名なポッポシーンがあります♪





今週からドラマ「魔女の条件」の再放送が始まりました。
懐かしい~~!!

先生と生徒の禁断の恋を松嶋奈々子さん&滝沢クンの
ビューティフル・カップルが演じていました。

その当時、滝沢クンの背がもう少し高かったらなと思わず
思ってしまいました。ファンの方、ミアネヨ。

それにしても今から10年前のドラマなんて信じられません~~!

この歌が大好きなので、韓国語にしてみました。 (*^_^*)




*****************************************************

More
[PR]
by mickey-go2 | 2009-08-23 17:01 | K-popなど | Comments(2)

보고 싶다 by 沢田知可子(sawada chikako)


歌詞を韓国語に訳してみました。

「訂正」がありましたら、遠慮なくコメントをお願いします。 σ(^◇^;))



****************************************

빌딩이 보이는 교실에서

ビルが見える教室で

두 사람 책상 나란히 해

二人 机 並べて

같은 세월을 지냈다

同じ月日を過ごした

조금 영어하고 바구니 그리고

少しの英語と バスケット そして

난 그대하고 사랑을 외웠다

私はあなたと恋を覚えた

졸업했어도 날 어린아이처럼

卒業しても私を子ども扱いしたよね

「먼 곳으로 가지 마」 하며

「遠くへ行くなよ」と

반 웃고 반 진지한 얼굴로

半分笑って 半分真顔で

안아 당겼다

抱き寄せた

낮은 구름을 넓힌 겨울 밤

低い雲を広げた 冬の海

그대 꿈처럼 죽어 버렸어

あなた 夢のように 死んでしまったの

올해오 바다에 간다고

今年も海へ行くって

많이 영화도 본다고

いっぱい 映画も観るって

약속했잖아

約束したじゃない

그대 약속했잖아

あなた 約束したじゃない

보고 싶다

会いたい





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2009-07-27 15:16 | K-popなど | Comments(2)

マイケル・ジャクソン
彼の悲しい知らせを聞いて、大変驚きました。

そして早すぎる死に未だにボーっとしています。

ご冥福をお祈りします。





I saw mommy kissing santa claus




ベンのテーマ





”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2009-06-30 17:54 | K-popなど | Comments(2)

「世界に一つだけの花」を韓国語に
韓国語を習って最初にやりたいと思ったことは、この
「世界に一つだけの花」を韓国語に訳すことでした。

今回ネイティブさんの添削がたくさん入りましたが、
やり終えた事にとても満足しています。   (●^o^●)
(力不足で一番だけですが。)



*********************************



↑   ↑
마키하라 노리유키 씨가 만든 노래



꽃집 가게 앞에 나란히 놓인

花屋の店先に並んだ

여러 가지 꽃을 보고 있었다

いろんな花を見ていた

사람마다 각자 취미는 있지만

人 それぞれ好みはあるけど

모두 다 예쁘다

どれもみんなきれいだね






이 중에서 누가 일등이라니

この中で誰が一番だなんて

싸우지도 않고

争うこともしないで

화분 안에 자랑스럽게

バケツの中 誇らしげに

가슴을 곧게 펴고 있다

しゃんと胸を張っている

☆「しゃんと」 ・・・ 胸をまっすぐ伸ばしている状態

그런데 우리 인간은

それなのに 僕ら人間は

이렇게 왜 비교하고 싶어할까 ?


どうしてこうも比べたがる

한 사람 한 사람 다른데 그 안에서

一人一人違うのに その中で

일등이 되고 싶어할까?


一番になりたがる?



그래 우리는

そうさ 僕らは

세계에 하나뿐인 꽃

世界に一つだけの花

한 사람 한 사람 다른 씨앗를 가진다

一人一人違う種を持つ

그 꽃을 피울 것만을

その花を咲かせることだけに

열심히 하면 된다

一生懸命になればいい
[PR]
by mickey-go2 | 2009-01-30 22:47 | K-popなど | Comments(0)

Merry Christmas !
クリスマス・ソングといえば、やはりこの曲ははずせません。


山下達郎さんの「クリスマス・イブ」





ワムの「ラスト・クリスマス」






では、素敵なクリスマスをお過ごしください。   (●^o^●)




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
[PR]
by mickey-go2 | 2008-12-25 15:03 | K-popなど


独学で韓国語を勉強中
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28