人気ブログランキング | 話題のタグを見る


ヒョギの役柄は・・・
ドラマ「有難うございます」での役柄が公式サイトにUPされていたので
読んだのですが、途中あやしい日本語訳になってしまいました。
もし分かる方、アドバイスをよろしくお願いします。 (^◇^;)


********************************

민 기서 (29)
ミン・ギソ


아버지는 늘 나에게 말했었다.
父はいつも僕に言っていた

병을 버지 말고 병자를 보거라.
病気を見るのではなく 病人を見なさいと

히포크라테스의 현신 같은 아버지는
ヒポクラテスの化身のような父は

환자의 배신으로 자멸했다.
患者の裏切りによって 自滅した

그래서 나는 병자를 보지 않고,
だから僕は病人を見ないで

병만 본다.
病気だけを見る

나한테는 차고도 넘치던,
僕には情感に満ち溢れて
  ↑
★「차고도 넘치」の和訳がうまく出来なくて???

천사 같이 예쁘고 착한 수민이도
天使のようにきれいで善良な スミニも

내 품에서 죽어버렸다.
僕の胸で死んでしまった

사람들은 나를 지대 싸가지라고 불렀다.
他人(ひと)は僕を「ろくでなし」と呼んだ
   ↑
★ 「싸가지」はドラマでよく聞くのですが、ぴったりとした言葉が
見つからなくて。。。
その前の 「지대 」が辞書で調べても??で、わかりませんでした。


그 섬에 가기 전까지 나는
その島に行く前まで僕は

정말 그렇게 살있었다…
本当にそんなふうに生きていた・・・

정말로 그땐 그랬다…
本当にそのときはそうだった・・・

********************************

公式サイトにある文章はコピー不可だったので、ワードに
入力し直したので、とても時間がかかりました。(苦笑)



”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
by mickey-go2 | 2007-02-28 17:31 | 韓国映画&ドラマ | Comments(0)
名前
URL
削除用パスワード
<< 「座って」(アンジョー)の解明... 「命令形」だけど「命令」ではない >>


独学で韓国語を勉強中
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新の記事
カテゴリ
タグ
以前の記事
フォロー中のブログ
検索
その他のジャンル
ブログジャンル