日曜日に返却しなきゃいけないのに、現在「第5話」視聴中。。。
最終話まで辿り着けるか心配。。。
というより、絶対最後まで見れないから途中「早送り」まっしぐ
らだと思います。(苦笑)
「おもしろい」と前評判の高かったドラマのはずなのに、「ラスト
ダンス」のけなげなウンスを思い出しては比べ(苦笑)、なかな
かヒロインの「ジョンスク」に感情移入できず、モタモタしてました。
そうそうタイトルの「ランラン18歳」は
「頭音法則」を適用して、
「낭랑 18세」となっています。
↓
韓国公式サイトで確認してくださいね。
★「頭音法則」
語頭に「ㄹ」がくると⇒「ㄹ」の発音が「ㅇ」「ㄴ」
に変わる法則です。
☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語( 98) ☆☆☆☆☆☆
미안하지만, 잘 못 들리는데요.
すみませんが、よく聞こえないのですが
I'm sorry, I can't hear you.
★ここで
”I can't listen to you.”を使ってしまうと、
「あなたの言うことなんか聞いていない」という意味に
なるそうなので、要注意です。
listen ・・・ 聞こうと努力する
hear ・・・ 状態動詞で「自然に耳に聞こえる」
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ