人気ブログランキング | 話題のタグを見る


今頃ですが・・・、
6月に行われたハン検の4級&5級の試験問題をチェックしました。
(筆記問題のみ)

5級はそんなに問題なかったのですが、4級は語彙力がないのに
よく合格出来たなと思いました。

まるで”ハッタリ”&”直感”の世界で、4択だったから何とか「消去法」
で選んだのがわかります。

でも4級まではその”ハッタリ”が通じたけど、3級は通じないだろうなぁ・・・。  (^◇^;)



☆☆☆ ライティング ハングル VS 英語 (40) ☆☆☆☆☆☆

ありのままの自分に誇りを持って
決して迷わないで

他の人が何を言っても
それは気にしなくていい

君をうらやんでるだけだよ
むしろ誇らしく思って


Be yourself and be proud of yourself

and never doubt yourself.

No matter what other people say.

If people say something,

that's only because they are jealous about you,

and you should be proud of it.


  ↑
上記の言葉は海外で活躍されている服部有吉さん(クラシック・バレエ
ダンサー)が、「英語でしゃべらナイト」に出演されたときの言葉です。
(英文は番組サイトにUPされたものだったと思います。)
   ↑
今見直したら、もう一つのブログ”Marble Cake”のほうですでに
UPしていました。(^◇^;)


これを韓国語にしたのですが、自己流なのでおかしな
箇所があると思います。


있는 그대로의 나 자신한테
ありのままの 自分に

긍지를 가지세요.
誇りを持ってください

결코 망설이지 마세요
決して迷わないでください

타인이 뭘 말해도
他人が何を言っても

그건 안 걱정해도 괜찮아요
それは気にしなくても、大丈夫です

당신을 부러워 뿐 이에요.
あなたをうらやんでるだけです

         ↓
「부러워할 뿐이에요 」に訂正

★★
1)「うらやむ」という動詞のため、「未来連体形」になります

2)「うらやんでた」と過去形のときは⇒ 「語幹 + (았/었) + (을)」
⇒ 「부러워했을 뿐이에요」




차라리 자랑스레 생각하세요.
むしろ誇らしく思ってください



☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆




”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
       ↓
人気blogランキングへ
by mickey-go2 | 2006-10-18 18:15 | ライティング | Comments(3)
Commented by corea828 at 2006-10-19 00:29 x
부러워할 뿐이에요ですよね。
Commented by corea828 at 2006-10-19 00:31 x
ところで、これだけの文章を韓国に直せるところを見ると、かなりの実力と見ましたが!!あと、この文章をスラスラと発音できれば完璧ですね!もしかしたら、すでにその領域かもしれませんけど。
Commented by mickey-go2 at 2006-10-20 18:17
corea828 さん、いつも添削有難うございます。 m(__)m  

「(動詞~する)だけです」の場合は、「未来連体形」を使うんですね!
さっそく訂正します。 


上記の文章は、電子辞書で調べた単語をただくっつけただけなの
で、実力は・・・・はてしなくゼロに近いです。(苦笑)

>この文章をスラスラと発音できれば完璧ですね!

最初の「있는 」は鼻音化だから「인는」、次の「의」は所有格「~の」だから「에」なんて、頭の中で一々変換しなくてはいけないので全然スムーズに発音出来ません。(苦笑)
頑張ります。
名前
URL
削除用パスワード
<< 美容院へ行ってきました ラジオ講座のテキスト、定期購読... >>


独学で韓国語を勉強中
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新の記事
カテゴリ
タグ
以前の記事
フォロー中のブログ
検索
その他のジャンル
ブログジャンル