1)「~지 만」(~けれども)
高い 「비 싸 다」 + おいしい 「맛 있 다」
高いけど、おいしいです ⇒
「비 싸지 만 맛 있어 요」
痛い 「아 프 다」 + 気分が良い 「가 분 이 좋 다」
痛いけど、気分が良いです ⇒
「아 프지 만 가 분 이 좋아 요 」
★パッチム「ㅎ」は発音しない ⇒ 「ちょあよ」
重い 「무 겁 다」 + 質が良い 「질 이 좋 다」
重いけど、質が良いです ⇒
「무 겁지 만 질 이 좋아 요」
★パッチム「ㅂ」が「ㅈ」を濃音化するため、濁らない
はやい 「빠 르 다」 + 高い 「비 싸 다」
はやいけど、高いです ⇒
「빠 르지 만 비 싸요 」
★「아」の省略
からい 「맵 다」 + おいしい 「맛 있 다」
からいけど、おいしいです ⇒
「맵지 만 맛 있어 요」
★パッチム「ㅂ」が「ㅈ」を濃音化するため、濁らない
きつい 「힘 들 다」 + 体にいい 「몸 에좋 다」
きついけど、体にいいです ⇒
「힘 들지 만 몸 에좋아 요 」
2)「誰ですか」
誰 ⇒
「누 구」
誰ですか ⇒ 「누 구에 요 ?」
どちらさまですか ⇒ 「누 구에 세 요 ?」
★母音で終わっているので、指定詞「이 다」の「이」は省略
”人気blogランキング”に参加しています。
もし良かったら、クリックをお願いします♪
↓
人気blogランキングへ